MARIA NÄÄS – ÖVERSÄTTNING | SPRÅK | TEXT
Mary Ventura och det nionde kungariket – Sylvia Plath
Novell. Översättning från engelska till svenska. Modernista, utkommer 2023

*
README.txt – Chesea Manning
Memoar. Översättning från engelska till svenska. Atlas, 2023

*
Alla förlorade platser (All the broken places) – John Boyne
Roman. Översättning från engelska till svenska. Norstedts, 2023

*
En julsaga i Stowford (The Six Tales of Christmas) – Anne Marie Ryan
Roman. Översättning från engelska till svenska. Norstedts, 2022

*
Min första bikini (Mi primer bikini) – Elena Medel
Poesi. Översättning från spanska till svenska. it-lit, 2022

*
Drömmarna (The Dreamers) – Karen Thompson Walker
Roman. Översättning från engelska till svenska. Norstedts, 2019

*
Mekong (Mekong) – Hebert Abimorad
Poesi. Översättning från spanska till svenska. Styx förlag, 2018

*
En sista utväg (La última salida) – Federico Axat
Thriller. Översättning från spanska till svenska. Massolit förlag, 2018

*
Om elegansen medan man sover (De la elegancia mientras se duerme)
– Vizconde de Lascano Tegui
Prosaroman. Översättning från spanska till svenska. Nilsson förlag, 2017

*
Även detta går över – Milena Busquets
Roman. Översättning från spanska till svenska. Massolit förlag, 2015

*
Stjäl som en konstnär: 10 saker ingen berättat för dig om kreativitet
– Austin Kleon
Facklitteratur. Översättning från engelska till svenska. Arx förlag, 2012

*
Bering och andra dikter – Luis Benítez
Poesi. Översättning från spanska till svenska. Siesta förlag, 2012

*
Det okända universitetet – Roberto Bolaño
Poesi. Översättning från spanska till svenska i samarbete med Anahí Giacaman-Ríos.
Tranan, 2011

*
Fragment för att bemästra döden – Alejandra Pizarnik
Poesi. Dikter och prosatexter i översättning från spanska till svenska. Alastor Press, 2009

*
Den tragiska livskänslan – Miguel de Unamuno
Essä. Översättning från spanska till svenska. Subaltern 1/10, 2010

*
Mänskligt, alltförmänskligt – Diana Cohen Agrest
Essä. Översättning från spanska till svenska. Subaltern 2/09, 2009

*
Kärleken som frånvaro – Idea Vilariño
Poesi och artikel. Översättning från spanska till svenska. Lyrikvännen 5/09, 2009
